پژوهشگر نام‌آشنای حوزه خاقانی‌پژوهی در اقدامی خلاقانه، با اقتباس از «شازده کوچولو» دست به آفرینش داستانی زده که بازگوکننده دغدغه‌های انسانی و اخلاقی است.

شازده کوچولو و پیرمرد معصومه معدن‌کن

به گزارش کتاب نیوز به نقل از تسنیم، «شازده کوچولو»، اثر آنتوان دوسنت اگزوپری، یکی از مشهورترین آثار داستانی است که تاکنون خلق شده است. این اثر که داستانی سورئالیستی از عشق و هستی است، از منظر یک کودک که از سیاره ب 612 آمده و پرسش‌های بسیاری در ذهن دارد، روایت می‌شود.

اگزوپری خلبان اهل ذوقی بود که از او سه عنوان اثر به یادگار مانده است. او هرچند در کارنامه ادبی خود آثار دیگری چون «زمین انسان‌ها» و «پرواز شبانه» را نیز ثبت کرده، اما با «شازده کوچولو» جاودانه شد. داستانی که سومین اثر داستانی پرمخاطب قرن بیستم لقب گرفت و تاکنون پرفروش‌ترین اثر تک جلدی در جهان شناخته می‌شود. داستان اگزوپری تاکنون به 300 زبان و گویش ترجمه شده و بارها مورد بازآفرینی ادبی و هنری قرار گرفته است.

«شازده کوچولو» در ایران نیز از جمله آثار پرمخاطب است که بارها به قلم مترجمان مختلف به فارسی برگردانده شده است؛ از ابوالحسن نجفی تا احمد شاملو و دیگران. توجه ایرانی‌ها به این اثر در دهه‌های اخیر سبب شده تا این اثر ماندگار به شکل‌ و شیوه‌های مختلف بازآفرینی و در قالب‌های نویی به مخاطب عرضه شوند. کتاب «شازده کوچولو و پیرمرد»، اثر معصومه معدن‌کن، از جمله این آثار است که به تازگی از سوی نشر آیدین روانه کتابفروشی‌ها شده است.

معدن‌کن، استاد زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه تبریز است. او که با انتشار آثاری چون «بزم دیرینه عروس» و «جام عروس خاوری» نامش را در زمره خاقانی‌شناسان ثبت کرده، این‌بار در اثر جدید خود فضای متفاوتی را تجربه کرده است.

«شازده کوچولو و پیرمرد» با اقتباس از اثر اگزوپری خلق شده و در آن، دغدغه‌های انسانی و اخلاقی استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تبریز با زبانی نمادین، بازگو شده است.

نشر آیدین کتاب حاضر را در 95 صفحه به قیمت 28 هزار تومان روانه کتابفروشی‌ها کرده است.

................ هر روز با کتاب ...............

چرا فوتبال می‌بینیم؟ چرا دیکتاتورها سیری‌ناپذیرند؟ یا ما چگونه در زبان محاوره سعی می‌کنیم دراماتیک باشیم؟... یک تلویزیون با حق انتخاب بین هفتصد کانال نه آزادی بلکه اجبار است. دستگاهی که آفریده‌ایم نیاز به تماشا شدن دارد؛ زیرلب به ما می‌گوید: «برای قبضه کردن توجه شما از هیچ کاری دریغ نخواهم کرد... همان‌گونه که خوراک فکری تبلیغات، همه‌مان را به مقام برده‌های مصرف‌کننده تنزل می‌دهد، هنر دراماتیک، آفریننده و بیننده را به مقام مشارکت‌کننده ترفیع می‌دهد ...
داستان که نه، قصه هم نیست... سبک روایت همان سبک خاص نویسنده در کتابهای روایت فتح است: پیش بری روایت به سبک پس و پیش گفتن وقایع در عین به هم پیوستگی برای در تعلیق نگه داشتن مخاطب... جراحی اختلاف نظرهای علمای نجف بخصوص درباره اضلاع مثلث حکومت، مردم و حوزه؛ که مهمترین انگیزه شهید صدر برای ما شدن و بزرگترین سد در مقابل او نیز بوده است، کار بسیار سختی است که نویسنده از پس آن برنیامده ...
می‌گویند شهریار ماکیاولی همیشه کنار تخت استالین است. غیر از این هم از او انتظار نمی‌رفت: پس از این کتاب، هیچ سخن به‌واقع مهمی درباره اخلاقیات سیاسی گفته نشده است... خوانش این آثار باید در ارتباط و تعامل با محیط صورت گیرد... اثر منفور و مهوّع آدولف هیتلر هم در کنار کتاب‌های خردمندانی همچون هابز و لاک و مونتسکیو و برک و دوتوکویل و هایک و رالز، فصلی را به خود اختصاص داده است. ...
خود را آنارشیستی می‌داند که به دموکراسی عشق می‌ورزد... در جنبش‌های دانشجویی خشونت‌آمیز حضوری فعال داشته است و سپس راهی آمریکا می‌شود و در گروه نمایشی دوره‌گرد نقش ایفا می‌کند. او مجددا به ژاپن برمی‌گردد و سرآغاز شورش‌های دیگری در روستای اجدادی‌شان می‌شود... کره‌ای‌ها به‌عنوان برده از وطن‌شان به ژاپن آورده شده‌اند و تحت استعمار ژاپنی‌ها قرار دارند ...
همۀ فکر و ذکرش این است که جوک‌های خوب تعریف کند تا تحویلش بگیرند و خودی نشان دهد ولی ماجرا همیشه آن‌گونه که او می‌خواهد پیش نمی‌رود... بخش مهمی از کتاب به تقابل نسلی در قالب ماجرای درگیری‌های پوتر با پسرش اختصاص دارد. پوتر که معتقد است جوانک‌ها تهوع‌آورند، نه از زبان جاهلانه و عامیانه پسرش سر درمی‌آورد و نه از برنامه‌های تفریحی او... سراسر رمان پر است از کلاه‌های گشادی که از تعمیرکار گرفته تا بقال و سبزی‌فروش و همکار و رئیس و فرزند و دوست سرش گذاشته‌اند ...