انتشارات علمی و فرهنگی ترجمه جدیدی از کتاب «الیور تویست» [Oliver twist]، شاهکار چارلز دیکنز، را به قلم سولماز قاسمی روانه کتابفروشی‌ها کرد.

الیور تویست» [Oliver twist]، شاهکار چارلز دیکنز

به گزارش کتاب نیوز به نقل از تسنیم، این اثر که به صورت خلاصه داستان در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته، ترجمه جدیدی است از یکی از شاهکارهای چارلز دیکنز، نویسنده مشهور انگلیسی.

چارلز دیکنز برجسته‌ترین نویسنده عصر ویکتوریا و تأثیرگذارترین نویسنده پس از شکسپیر معرفی می‌کنند. از او آثار درخشانی همچون داستان دو شهر، سرود کریسمس و الیور تویست منتشر شده است. تقابل خیر و شر، سفید و سیاه و آدم‌های آرمانی با جهان ظلمانی از جمله ویژگی‌های مهم در آثار اوست.

«الیور تویست» داستان پسربچه‌ای است که در نوانخانه‌ای در انگلستان زندگی می‌کند. سفر او برای رسیدن به لندن، سرنوشت زندگی‌اش را دستخوش تغییر می‌کند و آدم‌های متفاوتی را در مسیر زندگی او قرار می‌دهد. این داستان پر فراز و نشیب که دومین اثر مشهور دیکنز است، تصویری است گویا از شرایط اجتماعی انگلستان و البته بازتاب‌دهنده خاطرات دوران کودکی نویسنده. دیکنز که خود در نوجوانی به دلیل شرایط خانوادگی خود مجبور به کار در کارخانه شده و از علایق خود چون ادامه تحصیل بازمانده بود، در این کتاب رؤیاهای کودکی را به تصویر می‌کشد که از نظر منتقدان می‌تواند بخشی از رؤیاهای کودکی خود او باشد.

«الیور تویست» تاکنون بارها و بارها در کشورهای مختلف اقتباس و بازآفرینی شده است. اولین اقتباس در قالب فیلمی کوتاه و صامت در سال 1907 روی پرده سینما رفت. بعد از آن نیز این اثر در قالب‌های مختلف از جمله نمایشنامه و فیلم بازآفرینی شد.

در ایران نیز در کنار آثار متعدد هنری، ترجمه‌های مختلفی نیز از این اثر راهی کتابفروشی‌ها شده است. ترحمه سولماز قاسمی تلاشی است برای پیوند نسل نوجوان و جوان با آثار کلاسیک و درخشان جهانی. این اثر را انتشارات علمی و فرهنگی در هزار نسخه و به قیمت 11 هزار تومان در دسترس علاقه‌مندان قرار داده است.

................ هر روز با کتاب ...............

تجربه‌نگاری نخست‌وزیر کشوری کوچک با جمعیت ۴ میلیون نفری که اکنون یک شرکت مشاوره‌ی بین‌المللی را اداره می‌کند... در دوران او شاخص سهولت کسب و کار از رتبه ١١٢ (در ٢٠٠۶) به ٨ (در ٢٠١۴) رسید... برای به دست آوردن شغلی مانند افسر پلیس که ماهانه ٢٠ دلار درآمد داشت باید ٢٠٠٠ دلار رشوه می‌دادید... تقریبا ٨٠درصد گرجستانی‌ها گفته بودند که رشوه، بخش اصلی زندگی‌شان است... نباید شرکت‌های دولتی به عنوان سرمایه‌گذار یک شرکت دولتی انتخاب شوند: خصولتی سازی! ...
هنرمندی خوش‌تیپ به‌نام جد مارتین به موفقیت‌های حرفه‌ای غیرمعمولی دست می‌یابد. عشقِ اُلگا، روزنامه‌نگاری روسی را به دست می‌آورد که «کاملا با تصویر زیبایی اسلاوی که به‌دست آژانس‌های مدلینگ از زمان سقوط اتحاد جماهیر شوروی رایج شده است، مطابقت دارد» و به جمع نخبگان جهانی هنر می‌پیوندد... هنرمندی ناامید است که قبلا به‌عنوان یک دانشجوی جوان معماری، کمال‌گرایی پرشور بوده است... آگاهیِ بیشتر از بدترشدنِ زندگی روزمره و چشم‌انداز آن ...
آیا مواجهه ما با مفهوم عدالت مثل مواجهه با مشروطه بوده است؟... «عدالت به مثابه انصاف» یا «عدالت به عنوان توازن و تناسب» هر دو از تعاریف عدالت هستند، اما عدالت و زمینه‌های اجتماعی از تعاریف عدالت نیستند... تولیدات فکری در حوزه سیاست و مسائل اجتماعی در دوره مشروطه قوی‌تر و بیشتر بوده یا بعد از انقلاب؟... مشروطه تبریز و گیلان و تاحدی مشهد تاحدی متفاوت بود و به سمت اندیشه‌ای که از قفقاز می‌آمد، گرایش داشت... اصرارمان بر بی‌نیازی به مشروطه و اینکه نسبتی با آن نداریم، بخشی از مشکلات است ...
وقتی با یک مستبد بی‌رحم که دشمنانش را شکنجه کرده است، صبحانه می‌خورید، شگفت‌آور است که چقدر به ندرت احساس می‌کنید روبه‌روی یک شیطان نشسته یا ایستاده‌اید. آنها اغلب جذاب هستند، شوخی می‌کنند و لبخند می‌زنند... در شرایط مناسب، هر کسی می‌تواند تبدیل به یک هیولا شود... سیستم‌های خوب رهبران بهتر را جذب می‌کنند و سیستم‌های بد رهبران فاسد را جذب می‌کنند... به جای نتیجه، روی تصمیم‌گیری‌ها تمرکز کنیم ...
دی ماهی که گذشت، عمر وبلاگ نویسی من ۲۰ سال تمام شد... مهر سال ۸۸ وبلاگم برای اولین بار فیلتر شد... دی ماه سال ۹۱ دو یا سه هفته مانده به امتحانات پایان ترم اول مقطع کارشناسی ارشد از دانشگاه اخراج شدم... نه عضو دسته و گروهی بودم و هستم، نه بیانیه‌ای امضا کرده بودم، نه در تجمعی بودم. تنها آزارم! وبلاگ نویسی و فعالیت مدنی با اسم خودم و نه اسم مستعار بود... به اعتبار حافظه کوتاه مدتی که جامعه‌ی ایرانی از عوارض آن در طول تاریخ رنج برده است، باید همیشه خود را در معرض مرور گذشته قرار دهیم ...