مجموعه‌کتاب‌های «گلفروشی جادویی» [Der magische Blumenladen] نوشته جینا مایر [Gina Mayer] با ترجمه آزاده نیازاده توسط انتشارات آفرینگان منتشر و راهی بازار نشر شد.

گلفروشی جادویی [Der magische Blumenladen]  جینا مایر [Gina Mayer]

به گزارش خبرنگار مهر، مجموعه‌ ۴ جلدی «گلفروشی جادویی» نوشته جینا مایر به‌تازگی با ترجمه آزاده نیازاده توسط انتشارات آفرینگان منتشر و راهی بازار نشر شده است.

داستان‌های این‌مجموعه درباره دختربچه‌ای به‌نام ویولت هستند که خاله‌ای به‌نام اَبی‌گِیل دارد. خاله‌ابی‌گیل هم یک‌مغازه گلفروشی دارد که ویولت فکر می‌کند هیچ‌مکانی زیباتر از آن‌جا وجود ندارد و یک‌راز بزرگ را هم در خود مخفی کرده است. تصویرگری این‌کتاب‌ها که نسخه اصلی‌شان در سال ۲۰۱۶ چاپ شده، توسط ژوئل تورلونیاس انجام شده است. این‌مجموعه به‌جز 4 جلد ابتدایی، مجلدات دیگری هم دارد که ترجمه‌شان به‌مرور به‌قلم مترجم نامبرده و این‌ناشر چاپ می‌شوند.

اولین‌جلد این‌مجموعه، «راز جادویی» نام دارد که داستانش مربوط به یکی از کنجکاوی‌های ویولت است. اول این‌داستان، یک‌مشتری عجیب و غریب وارد مغازه می‌شود و کمی بعد هم خاله‌ابی‌گیل به سفر می‌رود. ویولت با دیدن شرایط مشکوک، همراه با ژاک و زاک که بهترین‌دوستانش هستند، سعی می‌کند سر از ماجرای عجیب و غریب مشتری مغازه در بیاورد. بچه‌ها در مسیر این جستجو، کتابی قدیمی درباره جادوی گل‌ها پیدا می‌کنند و ...

این‌کتاب ۸ فصل دارد که به‌ترتیب عبارت‌اند از: خانم عجیب و غریب، آبنبات کاروِندِل، پیمپرنل، کتاب زرد لیمویی، اَنجُدان بی‌نظیر، روغن کرچک با دانه‌های آبی، فیورلا گودویل،‌ گل خون‌فام وحشی.

«راز جادویی» با ۹۵ صفحه مصور، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۱۱ هزار تومان منتشر شده است.

کتاب دوم مجموعه، «نقشه موفقیت جادویی» است که در آن، ویولت به‌خاطر دردسرهایی که کتاب‌ گل‌های جادویی از جلد اول برایش به‌وجود آورده، به‌ خاله ابی‌گیل قول داده دور این‌کتاب را خط بکشد. اما متاسفانه زاک به کمک احتیاج دارد و اگر در مسابقات ورزشی شکست بخورد همه بچه‌های کلاس در مدرسه به او می‌خندند. پس ویولت که می‌تواند با یک‌گلِ جادویی زاک را به ورزشکاری فوق‌العاده تبدیل کند، دست به کار می‌شود و ...

عناوین فصل‌های ۸ گانه این‌کتاب هم به‌ترتیب عبارت‌اند از: حادثه، عیادت از بیمار، کتاب ممنوعه، گل مرواریدی جادویی، زاک بی‌عرضه، شیرینی مارزیپان، دوشیزه پلومپ، خبر تازه مهم.

این‌کتاب هم با ۹۶ صفحه مصور،‌ شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۱۱ هزار تومان به چاپ رسیده است.

«جادوگری کار آدم‌های بزدل نیست» عنوان سومین کتاب مجموعه «گلفروشی جادویی» است که شروع داستانش با درماندگی ویولت است. برای او این‌سوال پیش آمده که چرا خانم بیتل نمی‌خواهد ویولت پیش عمه یونه و عمو نیک‌اش زندگی کند؟ ویولت در مواجهه با این‌خانم سنگدل به یک گل به اسم عروس چمنزاراروپایی سحرآمیز برمی‌خورد. او مطالبی را درباره این‌گل در کتاب گل‌های جادویی می‌خواند و متوجه می‌شود هرکسی گلبرگ‌های این‌گل را بخورد، حقیقت را می‌گوید؛ حتی اگر نخواهد!

عروس چمنزار اروپایی سحرآمیز، انودام یدیل،‌ خانم بیتل، خبرهای بد، در باغ جادویی، کیک شکلاتی، مینای چمنی شاد، و شاد،شاد، شاد عناوین ۸ فصل این‌کتاب هستند.

این‌کتاب با ۹۶ صفحه مصور، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۱۱ هزار تومان منتشر شده است.

چهارمین کتاب از مجموعه «گلفروشی جادویی» هم «سفر به دنیای زغال‌اخته‌های جادویی» است. در این‌جلد،‌ خاله‌ابی‌گیل بدون‌هیچ ردی از خود، ناپدید شده و ویولت خیلی نگران است. به‌همین‌دلیل دوباره باید به کتاب گل‌های جادویی مراجعه کند و راهی هم که کتاب پیش پایش می‌گذارد، رفتن به اسکاتلند است. پس ویولت سفر پرماجرای خود به اسکاتلند را همراه با لرد نلسون گربه خاله‌ابی‌گیل شروع می‌کند و باید در این‌سفر، آقای مکینادِ اسرارآمیز را پیدا کند.

عناوین ۸ فصل این‌کتاب هم به‌ترتیب از این‌قرارند: خانم یونیپر ناپدید می‌شود، سوسیس تخم‌مرغ، زغال‌اخته‌های جادوییِ قرمزِ مرجانی، ماری در قطار، گویرِ نافاریگای گلوخ، باز هم یک کتاب لیمویی، دایی اَلیستر، کریسمس مبارک.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

حق با خانم لاولی بود. در خانه آقای مکیناد قفل نبود و ویولت شب پیش هم می‌توانست به‌راحتی وارد خانه شود.

در حالی که قلبش تندتر می‌زد، وارد فضای تاریک راهروی خانه شد و از آن‌جا به سمت اتاق نشیمن رفت.

«اوه!» این‌جا درست مثل خانه خاله ابی‌گیل بود! روی دیوارها تابلوهای گل، کارت‌پستال و جعبه‌هایی قرار داشت که داخلشان حشرات و پرنده‌های رنگی و گل‌های خشک‌شده به چشم می‌خورد. یک ویترین شیشه‌ای بلند پر از ظروف شیشه‌ای رنگارنگ هم آن‌جا بود، کنارِ قفسه‌هایی که داخلشان مجموعه ای از فنجان‌های گوناگون با طرح گل‌های مختلف و گلدان‌هایی در اندازه‌های مختلف چیده شده بود.

اگر عمه یونه این آپارتمان را می‌دید، حتما می‌گفت باید این خانه را حسابی تمیز و مرتب کرد. چون او به تمیزی و مرتب بودن خیلی اهمیت می‌داد. اما ویولت برعکس او بود و از نظر او درهم و برهم بودن خانه خیلی هم خوب بود. چون این‌جوری همه‌جا چیزی برای کشف‌کردن پیدا می‌شد!

این‌کتاب هم با ۹۶ صفحه مصور، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۱۱ هزار تومان به چاپ رسیده است.

................ هر روز با کتاب ...............

هنرمندی خوش‌تیپ به‌نام جد مارتین به موفقیت‌های حرفه‌ای غیرمعمولی دست می‌یابد. عشقِ اُلگا، روزنامه‌نگاری روسی را به دست می‌آورد که «کاملا با تصویر زیبایی اسلاوی که به‌دست آژانس‌های مدلینگ از زمان سقوط اتحاد جماهیر شوروی رایج شده است، مطابقت دارد» و به جمع نخبگان جهانی هنر می‌پیوندد... هنرمندی ناامید است که قبلا به‌عنوان یک دانشجوی جوان معماری، کمال‌گرایی پرشور بوده است... آگاهیِ بیشتر از بدترشدنِ زندگی روزمره و چشم‌انداز آن ...
آیا مواجهه ما با مفهوم عدالت مثل مواجهه با مشروطه بوده است؟... «عدالت به مثابه انصاف» یا «عدالت به عنوان توازن و تناسب» هر دو از تعاریف عدالت هستند، اما عدالت و زمینه‌های اجتماعی از تعاریف عدالت نیستند... تولیدات فکری در حوزه سیاست و مسائل اجتماعی در دوره مشروطه قوی‌تر و بیشتر بوده یا بعد از انقلاب؟... مشروطه تبریز و گیلان و تاحدی مشهد تاحدی متفاوت بود و به سمت اندیشه‌ای که از قفقاز می‌آمد، گرایش داشت... اصرارمان بر بی‌نیازی به مشروطه و اینکه نسبتی با آن نداریم، بخشی از مشکلات است ...
وقتی با یک مستبد بی‌رحم که دشمنانش را شکنجه کرده است، صبحانه می‌خورید، شگفت‌آور است که چقدر به ندرت احساس می‌کنید روبه‌روی یک شیطان نشسته یا ایستاده‌اید. آنها اغلب جذاب هستند، شوخی می‌کنند و لبخند می‌زنند... در شرایط مناسب، هر کسی می‌تواند تبدیل به یک هیولا شود... سیستم‌های خوب رهبران بهتر را جذب می‌کنند و سیستم‌های بد رهبران فاسد را جذب می‌کنند... به جای نتیجه، روی تصمیم‌گیری‌ها تمرکز کنیم ...
دی ماهی که گذشت، عمر وبلاگ نویسی من ۲۰ سال تمام شد... مهر سال ۸۸ وبلاگم برای اولین بار فیلتر شد... دی ماه سال ۹۱ دو یا سه هفته مانده به امتحانات پایان ترم اول مقطع کارشناسی ارشد از دانشگاه اخراج شدم... نه عضو دسته و گروهی بودم و هستم، نه بیانیه‌ای امضا کرده بودم، نه در تجمعی بودم. تنها آزارم! وبلاگ نویسی و فعالیت مدنی با اسم خودم و نه اسم مستعار بود... به اعتبار حافظه کوتاه مدتی که جامعه‌ی ایرانی از عوارض آن در طول تاریخ رنج برده است، باید همیشه خود را در معرض مرور گذشته قرار دهیم ...
هنگام خواندن، با نویسنده‌ای روبه رو می‌شوید که به آنچه می‌گوید عمل می‌کند و مصداق «عالِمِ عامل» است نه زنبور بی‌عسل... پس از ارائه تعریفی جذاب از نویسنده، به عنوان «کسی که نوشتن برای او آسان است (ص17)»، پنج پایه نویسندگی، به زعم نویسنده کتاب، این گونه تعریف و تشریح می‌شوند: 1. ذوق و استعداد درونی 2. تجربه 3. مطالعات روزآمد و پراکنده 4. دانش و تخصص و 5. مخاطب شناسی. ...