رمان «جنایت و مکافات» نوشته فئودور داستایوسکی با ترجمه اصغر رستگار توسط انتشارات نگاه به چاپ نهم رسید.

جنایت و مکافات فئودور داستایوسکی ترجمه اصغر رستگار

به گزارش کتاب نیوز به نقل از  مهر،‌ رمان «جنایت و مکافات» نوشته فئودور داستایوسکی با ترجمه اصغر رستگار به‌تازگی توسط انتشارات نگاه به چاپ نهم رسیده است. داستایوسکی این کتاب را در سال ۱۸۶۶ نوشته و به‌عنوان پنجمین کتاب مجموعه «ادبیات کلاسیک جهان» توسط نشر نگاه چاپ می‌شود.

داستایوسکی روس ۷ سال پیش از نوشتن «جنایت و مکافات» در نامه‌ای به برادرش اعلام کرده بود که طرح داستانش را در زندان ریخته است؛ زمانی که با درد و دریغ و سرخوردگی زندگی می‌کرد. او این اثر خود را اقرارنامه‌ای در شکل رمان، عنوان کرده و گفته بود می‌خواهد آن را با خونِ دلش بنویسد.

در این‌رمان، راسکولینکف دانشجوی پریشانِ عاشق و فقیری است که با طرح و نقشه، دست به قتل پیرزنی ربا خوار می‌زند. حضور خواهر زن منجر به دومین قتل توسط راسکولینکف می‌شود و پس از آن ردپای جنایت، روح و روان او را درهم می‌ریزد تا بالاخره در اداره پلیس به کار خود اعتراف کند...

ترجمه رستگار از این رمان بهمن سال ۹۶ به چاپ چهارم رسید و پاییز سال ۹۷ به چاپ پنجم رسید. حالا نیز در پاییز ۹۹ به چاپ نهم رسیده است.

چاپ نهم این‌کتاب با ۷۱۱ صفحه و قیمت ۹۷ هزار و ۵۰۰ تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

انسان تا عاشق نشود از خودمحوری و انانیت رهایی ندارد... باورهای زندگی‌ساز... وقتی انسان خودش را با یک باور یا یک تئوری یکی بداند، این موجب می‌شود هر که به نظر او حمله کرد، فکر کند به او حمله شده ... باورهای ما باید آزموده باشند نه ارثی... چون حقیقت تلخ است، انسان برای شیرین‌کردن زندگی به تعمیم‌های شتاب‌زده روی می‌آورد... مجموعه درس‌گفتارهای ملکیان درباره اخلاق کاربستی ...
در تور دار و دسته فاگین پیر می‌افتد. یهودی دزدی که در محله‌‌های فقیرنشین لندن بر دزدان و فواحش پادشاهی می‌کند... تا امروز، نزدیک به 20 بار و با فیلمنامه‌های متفاوت بر روی پرده سینما و تلویزیون رفته است... الیور به اشتباه به جای دزد دستگیر شده است و مالباخته که شخصی فرهیخته است با قاضی دادگاه درباره‌ی حقوق متهم جدل می‌کند. طنز تلخ دیکنز در نقد دستگاه قضایی... خدا رو شکر کن که این کتابفروش ازت شکایت نکرد! ...
فیلمنامه‌ بر اساس رمان جین هنف کورلیتز نگاشته شده... زوج میانسالی با بازی نیکول کیدمن در نقش «گریس فریزر» تراپیست و روانکاور و هیو گرانت در نقش «جاناتان سش فریزر» پزشک و جراح بیماری‌های سرطانی... سانتی‌مانتالیسم رایج در فیلم ترغیبی است برای به رخ کشیدن لایف استایلی از زندگی لاکچری... هنرپیشه و آوازه‌خوان ایتالیایی به عنوان راس سوم مثلث عشقی... زنی نقاش با درونیات مالیخولیایی که به دنبال گمشده درون خود است ...
فرهنگ ما همیشه در تار و پود عنکبوت سیاست گرفتار بوده است. به دلیل نبود نهاد‌های سیاسی و اجتماعی آزاد... وقتی می‌خواهند کتابی یا نویسنده‌ای را بکوبند و محو کنند از حربه «سکوت» و «ندیده» گرفتن استفاده می‌کنند... نمایش‌هایی که از دل کلیسا بیرون آمدند و راجع به مصلوب شدن (شهادت) عیسی مسیح هستند را «تعزیه‌های مسیحی» می‌خوانند... بنام تعزیه، دفتر و دستک دارند ولی چند جلد از این کتاب نخریدند... پهلوی «تکیه دولت» را خراب می‌کند بعد از انقلاب هم تالار «تئاتر شیر و خورشید» تبریز را ...
در نقش پدر دوقلوها ... فیلمنامه‌ی این اثر اقتباسی بومی شده از رمان اریش کستنر است... هنرنمایی مرحوم ناصر چشم آذر در مقام نویسنده‌ی ترانه‌های متن... دغدغه‌های ذهنی خانواده‌ها و روش حل مساله به سبک ایرانی؛ مخصوصا حضور پررنگ مادربزرگ بچه‌ها در داستان، از تفاوت‌های مثبت فیلمنامه با رمان مبدا است... استفاده‌ی به‌جا و جذاب کارگردان از ترانه‌های کودکانه در پرورش شخصیت آهنگساز ایرانی از دیگر نقاط قوت اقتباس پوراحمد است ...